原来 yuánlái
名 はじめ、もと、当初
副 はじめは、もともとは
我喜欢捏饭团→おにぎりを作るのが好き
奶奶在天□伤心→天国のおばあちゃんが悲しむ?在天上→天国で、会伤心は天気の会下雨とかと同じで悲しむだろう、かな?
所以看□你□喜欢我的饭团,我好开心→だからあなたが私のおにぎりを喜んでくれて、嬉しい 看到で見る。看见 看看 看到など、「見る」にも色々
好美丽啊→きれいだなあ
挑戦状
你在哪儿?→あなたはどこにいるの?
我在你后面。→私はあなたの後ろにいます。
原来 yuánlái
名 はじめ、もと、当初
副 はじめは、もともとは
我喜欢捏饭团→おにぎりを作るのが好き
奶奶在天□伤心→天国のおばあちゃんが悲しむ?在天上→天国で、会伤心は天気の会下雨とかと同じで悲しむだろう、かな?
所以看□你□喜欢我的饭团,我好开心→だからあなたが私のおにぎりを喜んでくれて、嬉しい 看到で見る。看见 看看 看到など、「見る」にも色々
好美丽啊→きれいだなあ
挑戦状
你在哪儿?→あなたはどこにいるの?
我在你后面。→私はあなたの後ろにいます。